Oct 18, 2012

MENTERJEMAHKAN JUMLAH FI'LIYAH KE DALAM BAHASA INDONESIA



Postingan kali ini berkenaan dengan perbedaan budaya dan bahasa antara bahasa Arab dan Bahasa Indonesia. Masalah sering muncul ketika kita harus menterjemahkan suatu kata dalam bahasa Arab ke dalam bahasa ibu. seperti yang akan kita bahas nanti.

Dalam bahasa Arab banyak digunakan jumlah fi’liyah yaitu kalimat yang diawali dengan fi’l (kata kerja) sebagai permulaan kalimat sehingga kalimat itu dimulai dengan predikat, sedangkan subyeknya berada di belakang.
Contoh:
يَشْتَرِى التَّاجِرُ الْحَاصِلاَتِ الزِّرَاعِيَّة

Kalimat tersebut berpola : P – S – O (Predikat – Subyek – Obyek).

Kalimat tersebut jika kita terjemahkan secara harfiyah :
Membeli pedagang hasil pertanian

Terjemahan seperti ini jelas membingungkan karena tidak sesuai dengan struktur yang lazim yang ada dalam bahasa Indonesia. Seharusnya, walaupun kalimat itu berbentuk jumlah fi’liyah, tetapi padanannya dalam bahasa Indonesia adalah jumlah Ismiyah dimana subyek mendahului predikatnya (S – P – O), sehingga kalimat itu diterjemahkan seperti jumlah ismiyah pula.
Terjemahan yang benar untuk kalimat di atas adalah:
                Pedagang membeli hasil pertanian

Simak kembali contoh-contoh berikut:
a.       Teks Arab            : يُؤَدِّى الْمُسْلِمُوْنَ فَرِيْضَةَ الْحَجِّ
Arti Harfiyah       : Menunaikan  orang-orang muslim kewajiban haji
Terjemahan       : Orang-orang muslim menunaikan kewajiban haji
b.      Teks Arab            : يَزُوْرُ الْمُحَافِظُ حَدِيْقَةَ الْحَيَوَانِ
Arti Harfiyah       : Mengunjungi  Gubernur kebun binatang
Terjemahan       : Gubernur mengunjungi kebun binatang
c.       Teks Arab            : يَكْتُبُ التِّبْمِيْذُ الدَّرْسَ
Arti Harfiyah       : Menulis murid pelajaran
Terjemahan       : Murid menulis pelajaran
Latihan:
Terjemahkan kalimat-kalimat berikut kedalam bahasa Indonesia yang baik dan benar!
1.       Teks Arab            : يُصَلِّى الْمُسْلِمُوْنَ فِى الْمَسْجِدِ
Arti Harfiyah       : Shalat orang-orang Islam di dalam masjid.
Terjemahan       : ………………………………………………………………
2.       Teks Arab            : نَاقَشَ الطَّلَبَةُ الشُّؤُوْنَ التَّرْبَوِيَّةَ
Arti Harfiyah       : Berdiskusi para mahasiswa masalah-masalah pendidikan.
Terjemahan       : ………………………………………………………………
3.       Teks Arab            : غَادَرَت الطَّائِرَةُ فِى السَّاعَةِ السَّابِعَةِ
Arti Harfiyah       : Berangkat pesawat pada jam tujuh.
Terjemahan       : ………………………………………………………………
4.       Teks Arab            : هَبَطَت الطَّائِرَةُ فِى مَطَّارِ جِدَّةَ
Arti Harfiyah       : Mendarat pesawat di Bandara Jeddah.
Terjemahan       : ………………………………………………………………
5.       Teks Arab            : يَنْجَحُ التِّلْمِيْذُ فِى الاِمْتِحَانِ
Arti Harfiyah       : Berhasil murid dalam ujian.
Terjemahan       : ………………………………………………………………

Cukup sekian postingan kali ini, semoga bermanfaat.

No comments:

Post a Comment

Popular Posts